Miễn 100% phí hồ sơ du học Nhật + Tặng 5~9 triệu/bạn

Tuesday, October 13, 2015

Test kanji du học!

ĐIỀU KIỆN TIẾNG NHẬT ĐỂ ĐI DU HỌC TỰ TÚC NHẬT BẢN

  1. Tối thiểu 150 giờ học tiếng Nhật có chứng nhận và/hoặc
  2. Có bằng tối thiểu N5 (kỳ thi JLPT, NAT-TEST) hay J-TEST cấp độ F trở lên

[Từ trang Saromalang]
Kiểm tra Kanji N5 tại Saromalang xem bạn có nhớ chữ nào với chữ nào không. Hãy hơ chuột lên chữ để xem nó là chữ gì nhé ^^

Điều tuyệt vời tại Saromalang là chỉ cần hơ mouse lên chữ là bạn sẽ có câu trả lời.

Để học bảng chi tiết hay tải về thì xem tại: Bảng 103 chữ kanji N5

西


(C) Saromalang

Sunday, October 11, 2015

Cần người bảo lãnh (hoshonin) khi thuê nhà tại Nhật

Bạn là du học sinh thì đôi khi phải tự đi thuê nhà. Dưới đây là một số điều chú ý.

Cần người bảo lãnh (hoshounin)



Bạn cần người bảo lãnh, và thường là để bảo lãnh thì người bảo lãnh thường yêu cầu bạn mua bảo hiểm cháy nhà. Nếu không bạn gây cháy nhà thì họ phải đền cho bạn.
Người bảo lãnh thường là:
  • Trường bạn học (nếu bạn đang đi học)
  • Công ty bạn làm (nếu bạn đang đi làm với visa lao động)
  • Một người Nhật mà bạn quen
Kiếm người bảo lãnh (保証人 hoshounin) không dễ nhất là khi bạn là du học sinh. Mà nhiều nhà thì lại phải có hoshounin họ mới chịu cho thuê, đâm ra lại lằng nhằng (vòng luẩn quẩn). Không phải trường học hay công ty nào cũng chịu bảo lãnh cho bạn. Còn người Nhật thì họ sẽ không sẵn sàng bảo lãnh trừ khi họ tin tưởng bạn và bạn cư xử tốt.

Bảo hiểm cháy nhà "kasai hoken"

Giá thường sẽ như sau:
  • Một năm: 7,500 yen
  • Hai năm: 15,000 yen

Một số cách thuê nhà

Bạn có một số cách:
  • Tìm kiếm nhà tại trung tâm du học sinh trường (nếu có)
  • Tìm kiếm nhà qua văn phòng bất động sản (thường có ở gần các ga tàu)
  • Tìm kiếm nhà trên mạng qua trang web hoặc app tìm kiếm nhà

Nếu không có hoshounin: Bạn hãy tìm nhà nào mà 保証人不要 (không cần người bảo lãnh).

Các thuê nhà và tra bảo hiểm cháy nhà được hướng dẫn tại Saroma Group. Thuê nhà cũng là một trong những kỹ năng rất quan trọng đối với các bạn du học sinh Việt Nam. Tôi thì thường thuê được nhà tốt và rẻ, có lẽ là do có TRỰC GIÁC TỐT, một yếu tố rất quan trọng khi đi du học.

(C) Saromalang

Friday, October 9, 2015

Chế độ My Number và sự lo lắng của lưu học sinh Việt Nam

Hãy xem đoạn hội thoại này về My Number để thấy là du học sinh (và cả người Nhật) bỡ ngỡ như thế nào?


マイナンバー [my number] là tiếng Anh do người Nhật chế ra gọi là 和製英語 Wasei Eigo [hòa chế anh ngữ]. Ở đây thì "My" không có nghĩa là "của tôi" mà có nghĩa là "riêng, cá nhân" nhé ^^ Hãy tham khảo các từ vựng này:


Chế độ My Number (マイ・ナンバー制度 Mai nambaa seido) là gì?


Chế độ My Number đã bắt đầu được thực hiện từ tháng 10 năm 2015 và gây ra lo lắng trong cộng đồng du học sinh Việt Nam. Trước khi bạn lo lắng thì hãy tìm hiểu kỹ (rồi lo gì thì lo) chứ bạn cứ nghe đồn này nọ thì sẽ tốn sức nhiều khi là vô ích. Chế độ My Number là gì và mục đích là gì? My Number là dãy số 12 chữ số phát cho mỗi người cư trú ở Nhật (có địa chỉ ở Nhật tức là cư trú dài hạn) kể cả người nước ngoài. Mục đích của My Number là:

1.行政の効率化 NÂNG CAO HIỆU QUẢ HÀNH CHÍNH
行政機関や地方公共団体などで、様々な情報の照合、転記、入力などに要している時間や労力が大幅に削減されます。複数の業務の間での連携が進み、作業の重複などの無駄が削減されます。
2.国民の利便性の向上 NÂNG CAO TÍNH TIỆN LỢI CHO QUỐC DÂN
添付書類の削減など、行政手続が簡素化され、国民の負担が軽減されます。 また、行政機関が持っている自分の情報を確認したり、行政機関から様々なサービスのお知らせを受け取ることができます。
3.公平・公正な社会の実現 THỰC HIỆN XÃ HỘI CÔNG BẰNG - CÔNG CHÍNH
所得や他の行政サービスの受給状況を把握しやすくなるため、負担を不当に免れることや給付を不正に受けることを防止するとともに、本当に困っている方にきめ細かな支援を行うことができます。

Thật ra thì My Number chỉ có mục đích là đơn giản thủ tục hành chính, đặc biệt là thủ tục thuế. Trước đây thì người ta trốn thuế nhiều cách ví dụ đi làm công ty thì chắc chắn đóng thuế nhưng nghề tay trái (gọi là 副業 Fukugyou [phó nghiệp]) thì lại không đóng thuế, vì không quản lý được. Với My Number chính phủ Nhật sẽ không thất thu thuế nữa vì quản lý chung qua một con số là My Number.

Các bạn du học sinh Việt Nam thì sao? Nếu các bạn có tổng thu nhập phải đóng thuế thu nhập (khoảng tầm 130 man/năm - thông tin tôi, Mark, chưa kiểm tra) thì các bạn sẽ phải đóng thuế đầy đủ. Tóm lại là nếu trước đây làm 2 việc mà lẽ ra phải đúng thuế thì nhiều bạn cũng chẳng đóng (vì riêng từng việc thì không cần đóng nhưng tổng lại thì phải đóng). Nhưng với My Number thì chính phủ sẽ tính được thuế và bạn sẽ đóng đầy đủ. Vì thế mà thu nhập có thể giảm đi (bằng số thuế thu nhập phải đóng).

Người Nhật cũng gian lận thuế. Ví dụ hai anh em làm khác chỗ và có cùng mẹ già phải phụ dưỡng thì cả hai đều khai có người cần phụ dưỡng để được miễn giảm thuế một phần. Một người mà khai phụ dưỡng tới hai lần! Với My Number thì chính phủ (cục thuế) sẽ biết ngay là người nào đang được phụ dưỡng và đã được miễn thuế phụ dưỡng chưa ngay, nên sẽ không thất thu thuế.

Thế du học sinh làm thêm quá giờ có bị bại lộ và về nước không?

Cái này thì tôi không chắc nhưng theo tôi thì mục đích của My Number là để tránh thất thu thuế và đơn giản hóa thủ tục hành chính (tiết kiệm chi phí hành chính). Mục đích chính là người Nhật chứ không phải du học sinh.

Du học sinh Việt Nam cần chuẩn bị điều gì đối với My Number?

Liệu rằng lộ My Number, bạn có MẤT TẤT CẢ? ^^

[Phần này thuộc Saroma Group]
.....
(Bạn phải tham gia Saroma Group mới đọc được)

KẾT LUẬN

Trong cuộc sống thì bạn hãy nghĩ về ĐỘNG CƠ và LỢI ÍCH. Không hành động nào không có động cơ và lợi ích muốn đạt tới. Nếu bạn suy nghĩ thông suốt thì bạn sẽ sống mà không mấy lo lắng. Ngược lại thì sẽ luôn lo sợ và do dự. Mục tiêu của tôi là luôn có ĐỘNG CƠ TỐT và đạt được LỢI ÍCH CHÍNH ĐÁNG. Hi vọng các bạn sẽ du học thành công và đạt được mục đích học vấn.

Saromalang

Thursday, October 8, 2015

Nhật Bản - Thiên đường hàng sale

閉店セール NGÀY NÀO CHẲNG SALE!

Khi đi du học tại Nhật Bản (tự túc hay học bổng) thì bạn phải ý thức một số thứ:

資本主義 shihon shugi [TƯ BẢN CHỦ NGHĨA]
CHỦ NGHĨA TƯ BẢN

Bạn sẽ bị móc túi hàng ngày mà không biết. Tới một ngày bạn trắng tay mà vẫn không biết tại sao mình trắng tay. Thế mới tài!
Nhưng vì là một du học sinh nên chúng ta phải có PHẨM CÁCH DU HỌC SINH. Đó là phải quản lý tài chính tốt, không mua những thứ không cần thiết, phải để dành tiền để học lên cao. Nói chung là phải chi tiêu tiết kiệm và có tính toán và luôn luôn để dành tiền (貯金 CHOKIN [trữ kim]). Phải luôn đặt ưu tiên học lên cao (進学 SHINGAKU [tiến học]) lên hàng đầu và có kế hoạch tài chính rõ ràng cho việc đó.

Một trong những thứ làm bạn mất tiền là bán hàng giảm giá セール SALE. Ở Nhật đã SALE thì thật khủng khiếp, có khi 90% luôn. Bạn cứ mua đồ suốt sạch túi lúc nào không hay.

Nhưng có một loại cửa hàng ngày nào cũng 閉店セール HEITEN SEERU [bế điếm sale] tức là bán thanh lý để đóng cửa hàng. Gặp loại này thì coi chừng. Vì họ thanh lý quanh năm. Bạn nhìn thế thôi chứ có thể họ thanh lý từ năm trước rồi. Thấy bán được quá (vì toàn người như bạn) nên lại tiếp tục nhập hàng để thanh lý tiếp. Và hàng ở đây thì thường là hàng bình dân cấp thấp hoặc cấp chung, nhập từ China về, dán mác 10 ngàn yen rồi sale xuống còn 1 ngàn yen. Bạn mua và yên tâm là mình được lợi tới 90% mà không biết đây là chiêu bán hàng của họ.

Ở Nhật thì sale nhiều quá, hàng tốt và rẻ nhiều quá, cuối cùng rơi vào cảnh:

Bạn làm những việc bạn không thích để mua những thứ bạn không cần để gây ấn tượng với những người bạn không ưa

Cho nên, cuối cùng hãy quay về chính đạo, đó là tiết kiệm tiền để học lên cao và đầu tư cho con đường học vấn. Hàng SALE thì theo tôi là QUÊN CHÚNG ĐI. Hãy mua hàng không sale và bạn cảm thấy THỰC SỰ CẦN THIẾT (nó phải giúp ích cho cuộc sống và việc học tập của bạn).

Nếu định mua món hàng nào bạn cảm thấy bị cám dỗ thì hãy làm các việc sau:

  • Hãy nhịn một ngày, hôm sau quay lại mua
  • Nếu thành công, hãy nhịn 3 ngày và 3 ngày sau quay lại
  • Nếu thành công, hãy nhịn 1 tuần và tuần sau quay lại
  • Cảm thấy rằng bạn hạnh phúc mà không cần món hàng này


Ngày xưa tôi suýt mua một bộ vét giá 6 man giảm còn 3 man. Ghi chú: Cả đời tôi hầu như không mắc vét. Chỉ vì nó đẹp và lại còn sale thôi. Bán hàng rất khéo. 1 tháng sau tôi quay lại nó vẫn sale. 2 tháng sau nó không ở trên giá nữa. 10 năm sau tôi vẫn nghĩ đây là một trong những quyết định đúng đắn trong cuộc đời!

HÃY HỌC QUẢN LÝ TÀI CHÍNH KHI ĐI DU HỌC!

Tôi sẽ nói về cách quản lý tài chính trong các bài viết tại Saromalang Overseas.

Mark

Wednesday, October 7, 2015

Bằng năng lực tiếng Nhật (JLPT) có thời hạn hiệu lực không?

Trả lời: Bằng JLPT không có thời hạn hiệu lực mà có giá trị vô hạn.

Thời hạn hiệu lực trong tiếng Nhật gọi là 有効期限 Yūkō kigen [hữu hiệu kỳ hạn].

Theo như phần hỏi đáp trên trang web jlpt.jp thì:

Hỏi: 日本語能力試験の認定に有効期限はありますか。 Bằng chứng nhận kỳ thi năng lực Nhật ngữ có thời hạn hiệu lực không?

Đáp:
日本語能力試験の認定に有効期限はありません。また、2009年の試験(旧試験)の結果(認定)も無効にはなりません。ただし、試験の結果を参考にする会社や学校が有効期限を決きめている場合があるようです。必要に応じて会社や学校に個別に確認してください。
Trả lời: Bằng chứng nhận của kỳ thi năng lực Nhật ngữ (JLPT) không có thời hạn hiệu lực. Ngoài ra, kết quả (bằng chứng nhận) của kỳ thi năm 2009 (kỳ thi cũ) cũng không bị mất hiệu lực. Tuy vậy, cũng có trường hợp có một số công ty hay trường học tham khảo kết quả kỳ thi tự mình đưa ra thời hạn hiệu lực. Bạn hãy xác nhận riêng với mỗi trường hay công ty nếu cần thiết.

Như vậy là bằng JLPT N1 (hay N2, N3, N4, N5) là không mất hiệu lực như lời người ta đồn thổi nhé. Bạn có thể yên tâm. Và đây là sự thật về bằng JLPT N1:



Ngày xưa hồi tôi (Mark) ở Nhật thì người ta hay nói là sau X năm bằng sẽ mất giá trị và nếu lấy được bằng 3 lần thì giá trị vĩnh viễn. Nhưng tất nhiên là tôi không tin ^^

Bạn càng lấy bằng sớm thì nó càng giá trị và nếu lấy được nhiều lần thì càng tốt. Nhưng chú ý là lấy nhiều lần thì lần sau điểm nên cao hơn lần trước, chứ không bạn lại tự tố cáo là tiếng Nhật của bạn kém đi và vì thế, nền tảng của bạn không chắc.

Một thứ khác quan trọng nữa là điểm số của bạn: Bạn được bao nhiêu % điểm tối đa. Nếu mà điểm của bạn chỉ vừa đủ đậu (tức là 50 ~ 60%) thì không ấn tượng gì. Để gây ấn tượng tốt thì theo tôi phải trên 80%. Đây chính là điểm số học tiếng Nhật của bạn.

Vì thế mà bạn cần cố gắng không chỉ đậu mà còn phải đậu điểm cao. Điểm của tôi luôn luôn cao nên hồ sơ CV luôn được đánh giá cao, bất kể tôi thi JLPT lâu hay mới rồi. Mà kỳ thi cũ tôi thấy khó hơn kỳ thi mới (tôi có thi kỳ thi cũ cuối cùng vào năm 2009 và có thi kỳ thi mới vào khoảng năm 2013). Kỳ thi mới tôi làm thấy sai kha khá mà vẫn 100% (trừ phần nghe vì âm thanh quá kém).

Mục tiêu phấn đấu khi đi du học Nhật Bản:

Thi JLPT N1 với điểm số 80% trở lên

Gambare!

Sunday, October 4, 2015

Xã hội Nhật Bản rất coi trọng tiếng Anh

Các công ty lớn ở Nhật khi tuyển người đều rất coi trọng trình độ tiếng Anh của bạn. Khi ở Nhật thì tiếng Anh của tôi thuộc dạng khá ổn dù tiếng Anh không phải ngôn ngữ tôi thường sử dụng. Tôi có thi TOEIC và TOEFL ở Nhật.

Hãy đặt mục tiêu thi TOEIC khi ở Nhật!

Xã hội Nhật có một số quy tắc bất thành văn:
  • Nếu bạn nói tiếng Nhật rất giỏi: Rất ít người ấn tượng hay coi trọng bạn
  • Nếu bạn nói tiếng Anh giỏi: Người ta sẽ rất ấn tượng và coi trọng bạn

Bạn sẽ không thể thay đổi điều này ^^ Sự thật là nếu bạn nói tiếng Nhật giỏi thì sẽ rất phiền nữa cơ:
  • "Bạn học tiếng Nhật ở đâu" "Sao tiếng Nhật bạn giỏi thế"
  • "Bạn là người nước nào".....
  • "Việt Nam nói tiếng Pháp à?" ??!

Bạn sẽ phải trả lời cả ngàn câu hỏi. Nhưng nếu bạn nói tiếng Anh giỏi thì thay vào đó là sự ngưỡng mộ. Nếu bạn nói tiếng Nhật không giỏi thì người Nhật vẫn khen sao bạn giỏi thế vì ở Nhật có rất nhiều người ba phải. Nếu bạn nói tiếng Anh không giỏi thì nhiều người Nhật vẫn ngưỡng mộ bạn.

Ngày xưa tôi có thi vào cao học ở Todai (Đại học Tokyo) nên tôi có thi TOEFL và TOEIC. Nhờ có chiến lược ôn luyện hợp lý nên dù tiếng Anh không giỏi mấy điểm của tôi vẫn khá cao, mà lại tốn ít thời gian ôn luyện. Nhiều khi có cảm giác như doping điểm số vậy ^^

Vậy đặt mục tiêu tiếng Anh như thế nào cho các bạn du học sinh Việt Nam?

Hãy nhớ thế này: Vì một tương lai được tôn trọng! Hãy nỗ lực học giỏi tiếng Anh!

Tôi chưa thấy ai nói tiếng Nhật như gió mà được tôn trọng cả, người Nhật chỉ nhầm họ là người Nhật thôi. Nhưng số người Nhật nói tiếng Nhật như gió ở Nhật thì nhiều như ... lá mùa thu, rụng đầy đường. Vì thế, chẳng ai ấn tượng mấy.

Để sau này thuận lợi cho việc đi xin việc (kể cả không dùng tiếng Anh) thì bạn nên luyện và thi TOEIC. Ở Nhật sách luyện TOEIC nhiều lắm. Nên đặt các cột mộc sau:

  • TOEIC 600 điểm: Được xã hội chấp nhận là có biết tiếng Anh
  • TOEIC 700 điểm: Đi làm được ở công ty lớn không dùng tiếng Anh
  • TOEIC 800 điểm: Khá tiếng Anh, bắt đầu được tôn trọng
  • TOEIC 850 điểm: Giao tiếp ổn, được một số người ngưỡng mộ
  • TOEIC 900 - 950: Ở mức độ pro, tạo ảo giác siêu đẳng (đối với người Nhật)
  • TOEIC 990: Điểm tối đa, hết nói chuyện. Đừng khiến người Nhật e sợ chứ!

Tiền dự thi TOEIC là khoảng 6 ngàn yen (chính xác 5,725円 thời điểm hiện tại) rẻ hơn TOEFL rất nhiều (TOEFL là US$230 rất mắc). Đây cũng là lý do mà người Nhật chuộng TOEIC.

Ngày xưa để vào Todai tôi cũng tốn tiền thi TOEFL thì phải, không nhớ hồi đấy là bao nhiêu nhưng tôi nhớ là không hề rẻ.

Trên trang chính thức của TOEIC Nhật Bản có một số mốc điểm TOEIC và công việc tương ứng, nếu đọc được tiếng Nhật thì bạn có thể vào đọc tại đây:


Sẽ chia ra các mốc là TOEIC từ 600 trở lên, từ 700 trở lên, từ 800 trở lên, từ 900 trở lên.
Công việc và tiền lương cũng sẽ tương ứng, giống như bạn có tiếng Nhật N4, N3, N2, N1 vậy thôi.

CHỨNG CHỈ TIẾNG ANH 英検 EIKEN

Người Nhật cũng sử dụng chứng chỉ tiếng Anh gọi là 英検 EIKEN [Anh kiểm] tức là viết tắt của 英語検定 Eigo Kentei [anh ngữ kiểm định] = "kiểm định tiếng Anh". Chia ra các cấp độ:

  • 5級 = Cấp 5 (thấp nhất)
  • 4級 = Cấp 4
  • 3級 = Cấp 3
  • 準2級 = Chuẩn cấp 2 (giữa cấp 2 và 3)
  • 2級 = Cấp 2
  • 準1級 = Chuẩn cấp 1
  • 1級 = Cấp 1 (cao nhất)

Có tới 7 cấp độ và bạn có thể tham khảo năng lực mỗi trình độ tại đây.

Nếu đã có EIKEN thì cũng có 中検 CHUUKEN tức là 中国語検定 Chuugokugo Kentei [trung quốc ngữ kiểm định]. Sự thật là tôi có bằng 中検 cấp độ 準2級 đấy nhé! ^^

THAM KHẢO: CÁC KỲ THI TIẾNG ANH VÀ NGOẠI NGỮ Ở NHẬT

TOEIC: http://www.toeic.or.jp/
TOEFL: http://www.cieej.or.jp/toefl/
EIKEN: http://www.eiken.or.jp/eiken/
KIỂM ĐỊNH TIẾNG TRUNG CHUKEN: http://www.chuken.gr.jp/
LỊCH VÀ ĐỊA ĐIỂM THI IELTS Ở NHẬT: http://www.eiken.or.jp/ielts/schedule/

Cái hay là bạn có thể tải đề cũ (過去問 kakomon [quá khứ vấn]) để làm và đây là cách học nhanh nhất.

Quan điểm của Mark (Takahashi):

LUYỆN THI (対策 taisaku [đối sách]) = CÁCH HỌC TỐT NHẤT

Chúc may mắn và thành công với các kỳ thi! Nếu thi tốt thì cứ vô Todai mà học, có mất gì đâu? ^^

Wednesday, September 9, 2015

Vụ đâm chém tại quận Ikuno, Osaka. Tin tốt và tin xấu.

Tin xấu là trị an ở Nhật đang kém đi.
Tin tốt là bạn học thêm được từ mới.

Ở Nhật thì "vụ án" được gọi là 事件 jiken [sự kiện].
殺人事件 satsujin jiken [sát nhân sự kiện] vụ án giết người
殺人未遂事件 satsujin misui jiken [sát nhân vị toại sự kiện] vụ án giết người không thành

未遂 misui [vị toại] tức là "chưa toại nguyện, chưa đạt được mục đích", dùng chỉ vụ án giết người nhưng khong thành.

Khi có đâm chém, bị thương thì có hai số để gọi:

  • 110番(ひゃくとおばん HYAKUTOOBAN): Số của cảnh sát
  • 119番(ひゃくじゅうきゅうばん HYAKU JUUKYUU BAN): Số của đội chữa cháy và cấp cứu

Thường bạn gọi thì họ sẽ có mặt rất nhanh. Nếu không thì kỳ bầu cử tới bầu cho đảng đối lập nhé ^^

Thế còn  TRUY NÃ  tiếng Nhật nói thế nào?

指名手配 SHIMEI TEHAI [chỉ danh thủ-phối] bạn sẽ thấy poster dán ảnh can phạm bị truy nã và nếu bạn giúp tóm được thì kiếm 1 triệu yên dễ như chơi!

Cảnh sát tiếng Nhật gọi là 警察 keisatsu [cảnh sát] hay 警官 keikan [cảnh quan].

Ngoài ra, qua vụ án này ta học thêm được từ 通り魔 TOORIMA.
TOORIMA là vụ đâm chém loạn xạ không có đối tượng nhất định từ đầu, thường do bất mãn xã hội.

Chữ này là chữ 通り toori [thông] là đi ngang qua, đi qua đường, còn 魔 MA [ma] là 悪魔 akuma [ác ma], TOORIMA là "ác ma qua đường".

Ác ma thì giết người chơi cho vui vậy thôi, có mục đích gì đâu! ^^

Các vụ TOORIMA nổi tiếng? ⇒ YuricaLife
(C) Saromalang