Miễn 100% phí hồ sơ du học Nhật + Tặng 5~9 triệu/bạn

Sunday, August 30, 2015

Lộ trình Nhật ngữ (du học Nhật Bản)

【Japanese Milestones】Các bạn du học sinh Việt Nam học tiếng Nhật tại trường Nhật ngữ ở Nhật theo lộ trình nào?
Thông thường thì các bạn sẽ học trong 2 năm nếu học từ đầu. Các bạn có tiếng Nhật N3 trở lên thì có thể rút ngắn quá trình này. Đây là lược đồ các cột mốc học tiếng Nhật:


6 tháng đầu

Bạn sẽ học tiếng Nhật TỐI SƠ CẤP gồm có 300 kanji và 1,500 từ vựng. Gọi là TỐI SƠ CẤP vì thật sự là dành cho người bắt đầu. Đồng thời thì 6 tháng đầu bạn còn phải làm quen cuộc sống và bắt đầu xin việc đi làm thêm nữa mà. Phải làm giấy tờ như tài khoản ngân hàng, đăng ký cư trú, đăng ký điện thoại, làm con dấu, v.v...

6 tháng tiếp

Bạn học lên tầm N3 với 600 chữ kanji và 3 ngàn từ vựng. Có thể giao tiếp TỐI CĂN BẢN được rồi. Nhưng nói cứ luôn phải nghĩ trước, rất khó chịu. Nếu bị người Nhật hỏi thì bạn nghĩ tầm ... nửa tiếng, lúc định trả lời thì thấy họ đi đâu mất rồi. Nhìn lại thì thấy một anh HENTAI (biến thái) đang cười với bạn. Vì anh ấy tưởng bạn đang say đắm anh ấy! (Trong lúc bạn nghĩ thế giới đã thay đổi nhiều biết bao!)

Đi siêu thị mua hàng thì vô tư. Vì có cần nói gì đâu!

6 tháng tiếp: Sang năm thứ 2

Tức là bước sang năm thứ hai. Bạn học lên N2 với 1000 kanji và 6000 từ vựng. Với trình độ này thì bạn có thể ĐỌC HIỂU CĂN BẢN nhưng không thoải mái lắm. Giao tiếp thì khá ổn. Ít ra thì người đối thoại vẫn có thể kiên nhẫn (chịu đựng) nghe tiếng Nhật của bạn.

6 tháng cuối

Phải cố hết sức thì mới lấy được N1 với 2000 kanji và 10 ngàn từ vựng. Đủ để thi và học đại học, cao đẳng, v.v... Nhưng hiểu hay không lại là chuyện khác hẳn! Ít nhất thì đọc được sách giáo khoa và sách chuyên ngành là tốt rồi.

Để qua năm nhất, năm hai đại học thì đọc sách và luyện đề cũ là chính. Giáo viên nói có hiểu gì đâu!

Chúc may mắn!

Xem và chọn trường Nhật ngữ tại: yurika.saromalang.com hoặc Saromalang Flickr albums.

Friday, August 14, 2015

"Kashikomarimashita"

Trong siêu thị, cửa hàng của Nhật thì người tính tiền không nói là "Wakarimashita" mà là:

かしこまりました!
Kashikomarimashita!
Tôi hiểu rồi ạ!

Ngày xưa tôi định xin việc làm thêm アルバイト (arubaito) nên cố gắng học lỏm mãi câu này mà .... không thành công. Tôi muốn chuẩn bị trước cho chắc! Tuy vậy, bạn cứ yên tâm mà xin vì thế nào người ta cũng dạy thôi, hoặc là bạn hỏi cần chuẩn bị các câu gì.

Để đi làm thêm thì học và luyện mấy câu làm thêm là được. Làm siêu thị, kombini lương cao việc (không) nhàn (lắm), hơn đứt là làm trong nhà máy.

Ví dụ bạn nhận 1200 yen từ khách hàng thì sẽ nói:

千二百円を頂戴いたしました。
Sen nihyaku en o choudai itashimshita
Tôi đã nhận một ngàn hai trăm yên ạ

Bạn nhận đúng số tiền thì:

八百二十円をちょうど頂戴いたしました
Happyaku nijuu en o Choudo choudai itashimashita
Tôi đã nhận vừa đúng tám trăm hai mươi yên ạ

Bí quyết: Khi nhận tiền từ khách bạn phải xác nhận lại cho khách (bằng giọng nói) là nhận bao nhiêu tiền. Như thế mới lịch sự và đáng tin. IM ỈM NHẬN là không được đâu.

Luyện nói câu "Tôi hiểu rồi ạ":

"Xin hãy gọi lại sau 10 phút nữa"

Tình huống (場面 bamen): Cục Nyukan Nhật Bản gọi kiểm tra hồ sơ và bạn không ở trong trạng thái có thể nói chuyện được. Nói thế nào để họ gọi lại cho bạn sau 10 phút nữa?

Đây là cách:



Chú ý là ただいま là dạng lịch sự của いま và để cho câu lịch sự, nhã nhặn thì bạn thêm すみませんが (tôi xin lỗi, ....) vào đầu câu. Bí quyết là nói năng thanh lịch để Cục có cảm tình với bạn. Ngoài ra, đây cũng là cách chứng tỏ bạn giỏi tiếng Nhật.

Tham khảo

LUYỆN NÓI "XIN HÃY GỌI LẠI SAU" TIẾNG NHẬT
Để luyện nói tại Saromalang Overseas thì bạn hãy ấn nút nghe dưới đây:

Monday, August 10, 2015

Khen phụ nữ Nhật thế nào?

Saromalang đã tổng kết ở đây:


Điều căn bản nhất là khen họ đẹp. Điều thứ hai cũng là khen họ đẹp. ĐỪNG BAO GIỜ LẠC ĐỀ.
Những thứ khác họ không quan tâm đâu!

Chúng ta có một số từ để khen và mẫu chung là:

あなたは きれいですね
Bạn (chị, em) đẹp nhỉ!

きれい là tính từ Aな và nghĩa là "đẹp".
Còn "xinh" là 可愛い kawaii [khả ái].
Nếu bạn khen là "tuyệt (thời trang, sành điệu)" thì là 素敵ですね suteki desu ne [tố thích]. Đây là khen toàn thể trong ra ngoài, trên xuống dưới kể cả hành vi nhân phẩm.

Còn nếu khen đặc biệt gương mặt đẹp thì dùng từ 美貌な bibouna [mỹ mạo]. Ví dụ 美貌ですね。

Nếu bạn là OTAKU (sống trong thế giới anime ảo mộng) thì bạn có thể buột miệng là 萌え MOE nhưng khả năng ăn tát cao. Vì MOE nghĩa là "nuột quá, tình quá". Khen sau lưng thì không sao!

Có một bí quyết để khen làm phụ nữ Nhật sướng là thế này: Khen thì bạn phải KHẲNG ĐỊNH, chứ không XÁC NHẬN. Hãy xem ví dụ trong ảnh trên.

(C) Saromalang