HỌC NGÀNH CHĂM SÓC VÀ LÀM ĐẸP THÚ CƯNG TẠI NHẬT BẢN

Tuesday, July 26, 2016

Quy tắc xưng hô với khách hàng

"Em có thể giúp gì cho anh/chị ạ?"

Tôi thật sự là "anh/chị" sao? Vì sao người bán hàng luôn phải xưng "em" và phải gọi khách là "anh/chị"? Nếu gặp khách hàng nữ mà họ không trẻ, cũng không già thì gọi là "chị" hay là "cô"? Gọi "chị" cũng dở (không tôn trọng người lớn), gọi "cô" cũng dở vì "bộ trông tôi già lắm sao".

Theo tôi, đây là ngôn ngữ không lịch sự. Bạn đang làm việc, hơn nữa, là một người làm việc chuyên nghiệp. Bạn nhận tiền lương để làm việc bán hàng chứ không phải đi làm không công. Và nơi bán hàng cũng không phải là môi trường gia đình. Trong business thì ngôn ngữ phải khác ở nhà. Có lẽ là vấn đề đào tạo nhân viên tại các cửa hàng. Ngay cả trên truyền hình người ta vẫn xưng "em" và gọi người khác là "anh/chị" thậm chí có người xưng là "anh/chị" gọi người khác là "em".

Tiếng Nhật gọi là 慇懃無礼 INGIN BUREI [ân cần vô lễ] (thoạt nhìn thì là ân cần nhưng nhìn kỹ thì là vô lễ).

Để đi du học Nhật Bản hoặc đi làm tại Việt Nam

Khi bạn ở nơi công cộng thì bạn không xưng "em" vì sự tôn nghiêm của bạn, và cũng không gọi người khác là "em" vì sự tôn nghiêm của họ.

Vấn đề của kiểu nhún nhường quá mức là sẽ có nhiều khách trở nên bất lịch sự vì họ sẽ được đà nghĩ rằng họ đứng trên bạn và có quyền ra lệnh cho bạn. Bạn là người làm việc chuyên nghiệp chứ không phải là người đi nịnh bợ khách hàng. Trước hết cần nhớ điều này đã.

KHIÊM TỐN NHƯNG KHÔNG BAO GIỜ HẠ MÌNH

Vậy thì phải nói thế nào? Nếu bạn là người kinh doanh thì phải đào tạo nhân viên thế nào? Đơn giản là thế này:

"Chúng tôi có thể giúp gì quý khách ạ?"

Đây gọi là ngôn ngữ chuyên nghiệp. Tôi sẽ nói kỹ hơn tại sao lại thế tại Saroma Group (dành riêng cho các bạn đọc trang web và làm hồ sơ du học tại Saromalang không không khai ra bên ngoài).

Người chuyên nghiệp = Ngôn ngữ chuyên nghiệp = Được tôn trọng

Nhớ phương trình trên khi bạn quyết định trở thành "người chuyên nghiệp" (プロ). Ở Nhật thì chúng ta gọi khách hàng là:

お客様
OKYAKUSAMA
QUÝ KHÁCH

Mark @ Sarromalang

No comments:

Post a Comment